אילו שמות לא ניתן לתת לתינוק

השם הראוי מאוד חשוב לאנשים. זה מחליט על ידי ההורים בלידתו ומלווה אותנו לאורך החיים. סמנו את זהותנו.

כשנולדת הילוד נרשמת במרשם האזרחי, מוכרז השם שהם הולכים לתת, שם שההורים בחרו בזהירות לו או לה.

זכותם של הורים לבחור את שם התינוק כפופה למגבלות חוקיות מכיוון שפעילות גרועה של אותו חופש, לעיתים חסרת מחשבה או שרירותית, עשויה להשפיע על כבודו של הרך הנולד. למה ישנם שמות מסוימים שלא ניתן לתת לתינוק.

באופן כללי, ה- איסורים על הטלת שם הם הפכו גמישים יותר ויותר במהלך השנים האחרונות, אך עדיין יש מגבלות מסוימות בכל הנוגע להזנת שמו של הילד.

בואו נראה מהן המגבלות החוקיות על שמות ראויים בספרד. אם כי בסופו של דבר הרבה קשור לקריטריונים של השופט בעת אישור השם.

סעיף 54 לחוק המרשם האזרחי וסעיף 192 לתקנות המרשם האזרחי קובעים את הגבולות לחופש בחירת השם.

מספר השמות

"לא ניתן להזין יותר משם מורכב אחד או יותר משני שמות פשוטים."

זה די ברור. אסור לקרוא לילדה מריה דל מאר אנה איזבל, מכיוון שהם שני שמות מורכבים, אך במקום זאת ניתן לקרוא לזה מריה דל מאר או אנה איזבל.

שמות מזיקים ומוזלים של שמות

"שמות הפוגעים באובייקטיביות באדם אסורים."

זה די מסובך לקבוע מה הוא אובייקטיבי ומה לא, שכן יש שיחשבו ששמות כמו קין אינם פוגעים באדם ובאחרים עושים זאת.

הם גם אסורים:

"הצמצומים או הגרסאות המוכרות והקולואליות שלא הגיעו לכדי מהותיות, אלה שהופכים את ההזדהות לבלבלנית ואלה שמביאים לטעות בכללותה ביחס למין".

ובכן, כאן יש הרבה בד לחתוך. לצמצומים כמו מניוליטו אסור אבל אלה שהשיגו זהות משלהם פפה, על ידי יוזפה, לולה, על ידי דולורס, סנדרה מאת אלחנדרה או אלכס על ידי אלחנדרו. יש מחלוקת לגבי נאצ'ו, לגבי איגנסיו, אך בעקבות אותה הנמקה יהיה דוגמא לקודמים.

באחת הרפורמות בחוק הובהר כי אסור להקטין את הפחתות מלבד אלה "זה לא הגיע למהותיות". אז שמות כמו פאקו או פפה הפסיקו להיות כינויים משפחתיים כדי להפוך לשמות בכל חוק.

באשר ל "זה מוביל לטעות בכללותה ביחס למין" ישנם שמות מסוימים המוחרגים מהאיסור כמו אריאל, טרינידד או קרוז שיכולים להיות שמות של ילדה וילד כאחד.

שמות האחים

"לא ניתן לכפות את אותו שם כמו אחד מאחיו על הנולד אלא אם נפטר, וגם לא תרגומו הרגיל לשפה אחרת."

זו מגבלה של הכי הגיוני מנקודת מבטי לא לקרוא לשניים או יותר ילדים בשם זהה, עם זאת שמעתי מקרים של אחים שנקראים למשל חואן חוסה וחוסה חואן מכיוון שמקפידים בגלל שינוי הסדר זה אותו שם. אני מכיר גם מקרים של Tomás Ezequiel, Ezequiel Arturo ו- Arturo Tomás שלמרות שהם חוזרים על עצמם אינם אותם שמות. ויש שמות לבחירתם כדי לחזור עליהם.

זה בדרך כלל, למעשה, סבתי עשתה את זה למרות שזה נראה די מגוחך, לשים את שמו של בן שמת כילד לילד הבא. אם יכולה לראות בכך נוחות, אך עלינו לראות את הנטל המוטל על הילד שנולד זה כל החיים.

ביחס ל "הוא גם לא התרגום הרגיל שלו לשפה אחרת", אסור לקרוא לבן תומאס ותומס אחר, למשל. זה סביר.

שמות בשפות זרות

"אם היה להם תרגום רגיל לאחת מהשפות הספרדיות, הם יתועדו בגרסה שנבחרה על ידי האדם שצריך לכפות את השם."

בוטל האיסור הקודם להטיל שמות ראויים בשפות שאינן ספרד על ספרדית. לפני שהיה צריך לתרגם את מרי, למשל, למרי. אך מאחד השינויים בחוק מותר.

במילים אחרות, ניתן לקרוא לילד ג'ון, ז'אן פייר או כפי שההורים מחליטים. היתר בעל מוטיבציה חלקית מכיוון שיש הרבה זוגות ששניהם או אחד ההורים הם זרים ורוצים לקרוא לילדיהם בשפה שלהם.

"מותר להחליף שם במקבילה האונומית שלו באחת מהשפות הספרדיות."

כמובן שמות מותרים בכל אחת מהשפות הספרדיות כמו קטלונית, גליציאנית, בסקית, ספרדית, אראגונית וכו '.


שמות מופשטים או פנטזיים

החוק גם מאפשר:

"שמות של דמויות היסטוריות, מיתולוגיות, אגדיות או אמנותיות, שמות גיאוגרפיים ובכלל, שמות מופשטים או פנטזיים, שעל דרכם יש לקחת בחשבון את המציאות החברתית, התרבותית והפוליטית הנוכחית של ארצנו."

בעוד אני בעד שהורים יתנו לילדיהם את השם שהם רוצים, אני חושב שאתה צריך להיות בעל שכל ישר. זה שם זה דבר מאוד חשוב ואי אפשר ללעג את הילד בשמות מצערים כמו למשל שלגיה, מישלן (כמו צמיגים), גוגל או הארי פוטר.

אנו סומכים על כך שבמקרים כמו אלה השופט, לטובת הילד, יביא את השפיות לפזרנות של ההורים.

לבסוף ולגבי האמור לעיל, סעיף 192 לתקנות המרשם האזרחי מפרט:

"שמות שאסורים על ידי אקסטרווגנטיות הם שמי לבדם או בשילוב עם שמות המשפחה מנוגדים לתפאורה של האדם."

כמובן, אינך יכול לתת לילד שם מכחיש או משווע כמו רובוקופ או פוקהונטס, איסור שלא קיים במדינות אחרות כמו מקסיקו, שם אתה יכול למצוא את השמות האקסטרווגנטיים ביותר. שלא לומר מגוחך.

לאוגו, ישנם הרבה שמות נפוצים, אך בשילוב עם שם המשפחה הם גרועים מאוד. כמו לדוגמא, אסטבן קיטו או אלזה פיטו, היו גורם לעג לבטוח לילד המסכן.

שינוי שם

אם לא היו להורים קריטריונים טובים לבחור את שם הילד, הוא או היא לא מרגישים מזוהים עם שמו או שמה, הוטל כנגד ההוראות החוקיות או היה זדוני, חוק הרשם האזרחי 40/1999, מיום 5 בנובמבר, שוקל אפשרות לשנות את שמך.

אם אתה קטין, הדבר חייב להיעשות בהסכמת ההורים, אך אישורך אינו נחוץ לאחר שמלאו לך 18.

על המעוניין להוכיח כי סביבתו אינה מכירה אותו בשם ברשומת הלידה, אלא בסביבה אחרת. עליכם להראות סיבה בדיוק לשינוי ולשימוש רגיל.

מותר, למשל, לתרגם את השם לכל אחת מהשפות הספרדיות הרשמיות כמו בסקית, גליציאנית, קטלאנית, ולנסיאן וכו '. או מחו"ל לספרדית.

כפי שאתה יכול לראות, בזכות השינויים האחרונים, הגבלות על אילו שמות לא ניתן לתת לתינוק הם לא עזים כמו לפני שנים.

זה קשור להורים חופש גדול יותר בבחירת שם ילדיכם, אך עשו זאת עם אחריות ושכל ישר.

וידאו: ש"י השם קרח והשמות הבעיתיים שצריך להחליף. הרב יאשיהו פינטו (אַפּרִיל 2024).